domingo, 8 de maio de 2011

Alfajores

Eu concordo que a busca diligente eh uma forma bastante honesta de se entender o mundo, mas eh fato de que as vezes as verdades da vida sao aprendidas pelo mais puro acaso. Isso aconteceu hoje a tarde na padaria aqui em Jerusalem. Eu pedi um doce que estava exposto no balcao. Ele tinha um nome em Hebrew que eu nao entendi. Chegando em casa, minha surpresa (!) eh que era um alfajor. Eu voltei e verifiquei se era uma padaria argentina. Nao era!

Como eh suspeito de todas as palavras comecando em al, se trata de um doce originalmente arabe - chamado الفاخر. Aparentemente ele chegou na Espanha quando ela foi conquistada pelos arabes - Al-Andalus. Sobre a etmologia (via Wikipedia):
"... alfajor, would be an andalusism for the castellanism alajú, derived from the Arabic word الفاخر, [al- fakhur], which is not known, neither found in América, where andalusians introduced it as alfajor, from the arabic word alfahua that means honeycomb..."
 E se espalhou pela America do Sul - sendo bastante modificado, no entanto - mas nao tanto que me permitiu identifica-lo na padaria. Ainda:
"Due to the popularity of this food they already were in the warehouses of the first ships of the Spaniards on their way to America. The earliest references to its presence in Latin America referred to Venezuela and Peru, where they were given as ration to the Spanish troops."

Nenhum comentário: